Regulations Navigator
Navigate the TDG Regulations with ease using our synchronized lookup tool.
Disclaimer:
This tool is for technical reference only and is not the official version of the regulations. The authoritative source is
Justice Canada.
Consignor Responsibilities
3.1
(1)
Before allowing a carrier to take possession of dangerous goods for transport, the consignor must prepare and give to that carrier a shipping document or, if the carrier agrees, an electronic copy of the shipping document.
(2)
When dangerous goods are imported into Canada, the consignor must, before the dangerous goods are transported in Canada, ensure that the carrier has a shipping document or, with the agreement of the carrier, an electronic copy of the shipping document that contains the information required by these Regulations.
Carrier Responsibilities
3.2
(1)
A carrier must not take possession of dangerous goods for transport unless the carrier has the shipping document for the dangerous goods.
(2)
A carrier who accepts an electronic copy of a shipping document must produce a shipping document from the electronic copy before taking possession of the dangerous goods for transport.
(3)
Dangerous goods in transport are in the possession of a carrier from the time the carrier takes possession of them for transport until another person takes possession of them.
(4)
While the dangerous goods are in transport and in the possession of a carrier, the carrier must keep the shipping document in the location specified by sections 3.7 to 3.10.
(5)
At or before the time another carrier takes possession of the dangerous goods, the carrier must give the shipping document or a copy of the shipping document to that other carrier or, with that other carrier’s agreement, an electronic copy of it.
(6)
At or before the time a person, other than another carrier, takes possession of the dangerous goods, the carrier of the dangerous goods must give to that person a document that identifies the dangerous goods or, with that person’s agreement, an electronic copy of a document that identifies the dangerous goods.
(7)
A carrier may replace a shipping document provided by the consignor with a new shipping document or with a copy of the shipping document in a different format.
Consist for Transport by Rail
3.3
(1)
When a train includes a railway vehicle containing dangerous goods for which a placard is required to be displayed in accordance with Part 4 (Dangerous Goods Safety Marks), the person in charge of the train must prepare and give a consist to a member of the train crew. The information on the consist must be kept up to date by the train crew and kept with the shipping document.
(2)
The consist must include, for each railway vehicle containing dangerous goods for which a placard is required to be displayed in accordance with Part 4 (Dangerous Goods Safety Marks),
(a)
the numerical location of the railway vehicle in the train, numbering the first vehicle at the head of the train as 1, the next vehicle as 2 and so on, excluding the locomotive or locomotives wherever they are located in the train;
(b)
the reporting mark of the railway vehicle;
(c)
for a tank car, the shipping name or UN number of the dangerous goods in the tank car; and
(d)
for a railway vehicle other than a tank car,
(i)
the shipping name or UN number of the dangerous goods, if the railway vehicle contains only dangerous goods with the same shipping name and UN number, or
(ii)
the words “Dangerous Goods” or “Marchandises dangereuses ”, if the railway vehicle contains dangerous goods that have different shipping names or UN numbers.
(3)
A carrier must be able to immediately provide to CANUTEC a copy of a consist whenever the train to which the consist applies is in operation or is involved in an accident.
Legibility and Language
3.4
(1)
The information required on a shipping document and on a consist must be easy to identify, legible, in indelible print and in English or French.
(2)
When the information related to dangerous goods is on the same shipping document with information related to non-dangerous goods, the dangerous goods information must be shown
(a)
before the information related to the non-dangerous goods and under the heading “Dangerous Goods” or “Marchandises dangereuses ”;
(b)
printed or highlighted in a colour that contrasts with the print or highlight used for the information related to the non-dangerous goods; or
(c)
following the letter “X” opposite the UN number in a column under the heading “DG” or “MD”.
Information on a Shipping Document
3.5
(1)
The following information must be included on a shipping document:
(a)
the name and address of the place of business in Canada of the consignor;
(b)
the date the shipping document or an electronic copy of it was prepared or was first given to a carrier;
(c)
the description of each of the dangerous goods, in the following order:
(i)
the UN number,
(ii)
the shipping name and, immediately after the shipping name unless it is already part of it,
(iii)
the primary class, which may be shown as a number only or under the heading “Class” or “Classe ” or following the word “Class” or “Classe ”,
(iv)
for dangerous goods with a primary class of Class 1, Explosives, the compatibility group letter following the primary class,
(v)
the subsidiary class or classes, in parentheses, which may be shown as a number only or under the heading “subsidiary class” or “classe subsidiaire ” or following the words “subsidiary class” or “classe subsidiaire ”, except that, for transport by aircraft or by vessel, the subsidiary class or classes may be shown after the information required by this paragraph,
(vi)
the packing group roman numeral, which may be shown under the heading “PG” or “GE ” or following the letters “PG” or “GE ” or following the words “Packing Group” or “Groupe d’emballage ”, and
(vii)
for dangerous goods that are subject to special provision 23, the words “toxic by inhalation” or “toxic – inhalation hazard” or “toxique par inhalation ” or “toxicité par inhalation ”;
(d)
for each shipping name, the quantity of dangerous goods and the unit of measure used to express the quantity which, on a shipping document prepared in Canada, must be a unit of measure included in the International System of Units (SI) or a unit of measure acceptable for use under the SI system, except that for dangerous goods included in Class 1, Explosives, the quantity must be expressed in net explosives quantity or, for explosives with UN numbers subject to special provision 85 or 86, in number of articles or net explosives quantity;
(e)
for dangerous goods in one or more small means of containment that require a label to be displayed on them in accordance with Part 4 (Dangerous Goods Safety Marks), the number of small means of containment for each shipping name; and
(f)
the words “24-Hour Number” or “Numéro 24 heures ”, or an abbreviation of these words, followed by a telephone number, including the area code, at which the consignor can be reached immediately for technical information about the dangerous goods in transport, without breaking the telephone connection made by the caller.
(2)
The telephone number of a person who is not the consignor, such as CANUTEC, but who is competent to give the technical information required by paragraph (1)(f) in English or in French may be used. However, to use CANUTEC’s telephone number, the consignor must receive permission, in writing, from CANUTEC. A consignor who uses the telephone number of an organization or agency other than CANUTEC must ensure that the organization or agency has current, accurate information on the dangerous goods the consignor offers for transport and, if the organization or agency is located outside Canada, the telephone number must include the country code and, if required, the city code.
(3)
A means of containment, or the contents of a means of containment, that is being fumigated with dangerous goods and that is in transport must be accompanied by a shipping document that, despite subsections (1) and (5) and section 3.6, includes the following information if the fumigant is the only dangerous goods in transport in the means of containment:
(a)
the shipping name, “FUMIGATED CARGO TRANSPORT UNIT” or “ENGIN DE TRANSPORT SOUS FUMIGATION ”;
(b)
the class, Class 9;
(c)
the UN number, UN3359;
(d)
the quantity of the fumigant;
(e)
the date of fumigation; and
(f)
instructions for the disposal of residues of the fumigant or fumigation device.
(4)
Despite paragraph (1)(d), if the means of containment contains a residue, the words “Residue – Last Contained” or “Résidu – dernier contenu ” may be added before or after the description of the dangerous goods. These words must not, however, be used for dangerous goods included in Class 2, Gases, that are in a small means of containment or for dangerous goods included in Class 7, Radioactive Materials.
(5)
If the quantity of dangerous goods required on a shipping document under paragraph (1)(d) or the number of small means of containment required under paragraph (1)(e) changes during transport, the carrier must show those changes on the shipping document or on a document attached to the shipping document.
(6)
[Repealed, SOR/2008-34, s. 40]
(7)
[Repealed, SOR/2014-306, s. 26]
Additional Information on a Shipping Document
3.6
(1)
In addition to the information required by subsection 3.5(1), the shipping document for dangerous goods for which an approved ERAP is required under subsection 7(1) of the Act must include
(a)
the ERAP reference number issued by Transport Canada, preceded or followed by the letters “ERAP” or “PIU ”; and
(b)
the ERAP telephone number required under paragraph 7.3(2)(f).
(2)
If the 24-hour number required by paragraph 3.5(1)(f) and the ERAP telephone number are the same, that number may be shown on the same line on the shipping document.
(3)
In addition to the information required by subsection 3.5(1), the following information must be included on a shipping document:
(a)
for dangerous goods in transport by vessel,
(i)
the flash point for dangerous goods included in Class 3, Flammable Liquids, and
(ii)
for dangerous goods that are marine pollutants under section 2.7 of Part 2 (Classification), the words “marine pollutant” or “polluant marin ” and, for a pesticide that is a marine pollutant, the name and concentration of the most active substance in the pesticide;
(b)
for dangerous goods included in Class 4.1, Flammable Solids, the control and emergency temperatures shown in section 2.4.2.3.2.3 of Chapter 2.4 of the UN Recommendations, if applicable;
(c)
for dangerous goods included in Class 5.2, Organic Peroxides, the control and emergency temperatures shown in section 2.5.3.2.4 of Chapter 2.5 of the UN Recommendations, if applicable; and
(d)
for dangerous goods included in Class 7, the additional information required for transport documents under the Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015.
Consignor’s Certification
3.6.1
(1)
A shipping document must include, after the information required under section 3.5, one of the following certifications:
(a)
“I hereby declare that the contents of this consignment are fully and accurately described above by the proper shipping name, are properly classified and packaged, have dangerous goods safety marks properly affixed or displayed on them, and are in all respects in proper condition for transport according to the Transportation of Dangerous Goods Regulations.”;
(b)
the certification set out in section 172.204 of 49 CFR;
(c)
the certification set out in section 5;4.1.6 of the ICAO Technical Instructions;
(d)
the certification set out in section 5.4.1.6 of the IMDG Code; or
(e)
the certification set out in section 5.4.1.6 of the UN Recommendations.
(2)
The certification must be made by an individual who is the consignor or by an individual acting on behalf of the consignor and must set out that individual’s name.
(3)
This section does not apply in respect of a large means of containment that contains a residue.
Location of a Shipping Document: Road
3.7
The driver of a power unit that is attached to or is part of the cargo unit of a road vehicle transporting dangerous goods must ensure that a copy of the shipping document is kept, as follows:
(a)
if the driver is in the power unit, in a pocket mounted on the driver’s door or within the driver’s reach; or
(b)
if the driver is out of the power unit, in a pocket mounted on the driver’s door, on the driver’s seat or in a location that is clearly visible to anyone entering through the driver’s door.
Location of a Shipping Document and Consist: Rail
3.8
The person in charge of a train transporting dangerous goods must ensure that a copy of the shipping document and, when a consist is required, a copy of the consist are kept,
(a)
when one or more members of the train crew are present, in the possession of one of them; or
(b)
when no member of the train crew is present, in the first locomotive.
Location of a Shipping Document: Marine
3.9
(1)
The master of a vessel containing dangerous goods or the master in control of a vessel containing dangerous goods must have readily available on or near the bridge of the vessel a paper copy or electronic copy of
(a)
the shipping document; or
(b)
a list that includes the classification of the dangerous goods.
(2)
If dangerous goods are transported by vessel on board a road vehicle that is accompanied by one or more drivers or a railway vehicle that is accompanied by one or more members of the train crew, a driver or a member of the train crew must notify the master of the vessel or the marine carrier of the presence of the dangerous goods and make available to the master a copy of the shipping document. However, the shipping document must be kept, for the road vehicle, in accordance with section 3.7 and, for the railway vehicle, in the possession of a member of the train crew.
Location of a Shipping Document: Storage in the Course of Transportation
3.10
(1)
A carrier must ensure that a shipping document is placed in a waterproof receptacle that is securely attached to or near the means of containment containing the dangerous goods, at a readily identifiable and accessible location, when the dangerous goods are in transport if
(a)
they are left in an unsupervised area
(i)
after being unloaded from a means of transport,
(ii)
after the cargo unit of a road vehicle containing them has been disconnected from the power unit, or
(iii)
when the railway vehicle containing them is no longer part of a train; and
(b)
possession of the dangerous goods has not been transferred to another person.
(2)
When dangerous goods in transport are left in a supervised area, the person in charge of the supervised area is considered to have taken possession of the dangerous goods. The carrier must leave a copy of the shipping document with that person, who must keep it and give it to the next person who takes possession of the dangerous goods.
(3)
When the person in charge of a supervised area is absent from the area, that person must ensure that the copy of the shipping document is
(a)
placed in a waterproof receptacle securely attached to or near the means of containment containing the dangerous goods, at a readily identifiable and accessible location; or
(b)
left in the possession of an employee who is present in the supervised area and is designated for this purpose by the person in charge of the supervised area.
(4)
Despite the locations specified in subsections (1) to (3), when dangerous goods that are in transport by road vehicle, railway vehicle or vessel are stored in a supervised or unsupervised area, the shipping document or an electronic copy of it may be left at the office of a person referred to in one of the following paragraphs if the conditions in subsections (5) and (6) are complied with:
(a)
the rail dispatcher for the area in which the railway vehicle is located;
(b)
the person responsible for the port at which the dangerous goods are located; or
(c)
the marine terminal manager at the terminal where the dangerous goods are located.
(5)
When a shipping record is left at the office of a person referred to in subsection (4),
(a)
use of the telephone number of that office must be approved in accordance with subsection (6); and
(b)
that person or that person’s representative must provide immediately, at the request of a federal, provincial or municipal official including a member of a fire department, a facsimile or electronic copy of the shipping record or, if requested, a voice description of the information on the shipping record.
(6)
The telephone number of the office of a person referred to in subsection (4) must not be used to comply with subsection (5), unless that person gives CANUTEC the following information and receives approval, in writing, from CANUTEC to use that telephone number:
(a)
the name and address of the person;
(b)
the telephone number of the office of the person;
(c)
the physical area to which the telephone number applies and, in the case of a port or a marine terminal, evidence that public access to the area is controlled;
(d)
the period of time, not to exceed 5 years, for which CANUTEC’s approval is requested; and
(e)
the dangerous goods to which the approval applies.
(7)
The Minister may revoke, in writing, the approval to use a telephone number if
(a)
the person referred to in subsection (4), or that person’s representative, does not answer the telephone;
(b)
the person referred to in subsection (4), or that person’s representative, does not provide immediately, at the request of a federal, provincial or municipal official including a member of a fire department, a facsimile or an electronic copy of the shipping record or, if requested, a voice description of the information on the shipping record; or
(c)
public access to a port or marine terminal is not controlled.
Keeping Shipping Document Information
3.11
(1)
A consignor must be able to produce a copy of any shipping document
(a)
for two years after the date the shipping document or an electronic copy of it was prepared or given to a carrier by the consignor;
(b)
for dangerous goods imported into Canada, for two years after the date the consignor ensured that the carrier, on entry into Canada, had a shipping document or an electronic copy of one; and
(c)
within 15 days after the day on which the consignor receives a written request from an inspector.
(2)
When dangerous goods are no longer in transport, each carrier who transported the dangerous goods must be able to produce a copy of the shipping document that related to the dangerous goods and was required to be in the possession of that carrier while the dangerous goods were in transport
(a)
for two years after the date the dangerous goods are no longer in transport; and
(b)
within 15 days after the day on which the carrier receives a written request from an inspector.
(3)
Subsection (2) does not apply to a carrier who transported dangerous goods
(a)
from a place outside Canada, through Canada to a place outside Canada or for a portion of such transportation; or
(b)
entirely outside Canada
(i)
on board a vessel, or
(ii)
on board an aircraft that is registered in Canada and leased to a foreign carrier.
(4)
Subsection (2) does not apply to a carrier who is involved only in handling the dangerous goods, including storing them in the course of transport.
(5)
The shipping documents referred to in this section may be kept as electronic copies.
Responsabilités de l’expéditeur
3.1
(1)
Avant d’autoriser un transporteur à prendre possession de marchandises dangereuses en vue de leur transport, l’expéditeur établit et remet un document d’expédition au transporteur ou, avec l’accord de celui-ci, une copie électronique du document d’expédition.
(2)
Dans le cas de marchandises dangereuses importées au Canada, l’expéditeur doit s’assurer que, avant leur transport au Canada, le transporteur possède un document d’expédition ou, avec l’accord de celui-ci, une copie électronique du document d’expédition qui contient les renseignements exigés par le présent règlement.
Responsabilités du transporteur
3.2
(1)
Il est interdit à tout transporteur de prendre possession de marchandises dangereuses en vue de leur transport à moins d’avoir le document d’expédition pour ces marchandises dangereuses.
(2)
Un transporteur qui accepte une copie électronique d’un document d’expédition produit, avant de prendre possession des marchandises dangereuses en vue de leur transport, un document d’expédition à partir de la copie électronique.
(3)
Les marchandises dangereuses en transport sont en possession du transporteur depuis le moment où celui-ci en prend possession en vue de les transporter jusqu’au moment où une autre personne en prend possession.
(4)
Pendant que les marchandises dangereuses sont en transport et qu’elles sont en sa possession, le transporteur conserve le document d’expédition à l’emplacement prévu aux articles 3.7 à 3.10.
(5)
Au plus tard au moment du transfert de possession à un autre transporteur des marchandises dangereuses, le transporteur remet le document d’expédition, ou une copie de celui-ci, à cet autre transporteur ou, avec son accord, lui remet une copie électronique du document d’expédition.
(6)
Au plus tard au moment où une personne, autre qu’un autre transporteur de marchandises dangereuses, prend possession des marchandises dangereuses, le transporteur des marchandises dangereuses remet à cette personne un document sur lequel les marchandises dangereuses sont indiquées ou, avec son accord, une copie électronique d’un document sur lequel les marchandises dangereuses sont indiquées.
(7)
Un transporteur peut remplacer un document d’expédition fourni par l’expéditeur par un nouveau document d’expédition ou par une copie de celui-ci ayant une présentation différente.
Feuille de train
3.3
(1)
Lorsqu’un véhicule ferroviaire contenant des marchandises dangereuses pour lesquelles une plaque doit être apposée conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) fait partie d’un train, la personne responsable du train établit une feuille de train et la remet à un membre de l’équipe du train. L’équipe de train tient à jour les renseignements qui y figurent et la conserve avec le document d’expédition.
(2)
La feuille de train doit contenir, pour chaque véhicule ferroviaire contenant des marchandises dangereuses pour lesquelles une plaque doit être apposée conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), les renseignements suivants :
(a)
le numéro de placement du véhicule ferroviaire dans le train, le premier véhicule en tête du train étant le numéro 1, le véhicule suivant, le numéro 2, etc., à l’exclusion de toute locomotive, quel que soit son placement dans le train;
(b)
la marque d’identification du véhicule ferroviaire;
(c)
s’il s’agit d’un wagon-citerne, l’appellation réglementaire ou le numéro UN des marchandises dangereuses dans le wagon-citerne;
(d)
s’il s’agit d’un véhicule ferroviaire autre qu’un wagon-citerne :
(i)
si le véhicule ferroviaire ne contient que des marchandises dangereuses ayant la même appellation réglementaire et le même numéro UN, l’appellation réglementaire ou le numéro UN de celles-ci,
(ii)
si le véhicule ferroviaire contient des marchandises dangereuses ayant des appellations réglementaires ou des numéros UN différents, la mention « Marchandises dangereuses » ou « Dangerous Goods ».
(3)
Un transporteur doit être en mesure de faire parvenir immédiatement à CANUTEC une copie de la feuille de train applicable à un train qui est en marche ou qui est mis en cause dans un accident.
Lisibilité et langues utilisées
3.4
(1)
Les renseignements à porter sur un document d’expédition et une feuille de train doivent être facilement reconnaissables, lisibles, indélébiles et rédigés en français ou en anglais.
(2)
Les renseignements concernant des marchandises dangereuses qui se trouvent sur le même document d’expédition que ceux qui concernent des marchandises non dangereuses doivent, selon le cas :
(a)
figurer avant les renseignements concernant les marchandises non dangereuses, sous la rubrique « Marchandises dangereuses » ou « Dangerous Goods »;
(b)
être imprimés ou surlignés d’une couleur qui contraste avec l’impression ou le surlignage utilisés pour les renseignements concernant les marchandises non dangereuses;
(c)
suivre la lettre « X » en regard du numéro UN dans une colonne portant le titre « MD » ou « DG ».
Renseignements devant figurer sur le document d’expédition
3.5
(1)
Les renseignements suivants doivent figurer sur un document d’expédition :
(a)
les nom et adresse de l’établissement de l’expéditeur au Canada;
(b)
la date à laquelle le document d’expédition, ou une copie électronique de celui-ci, a été établi ou remis en premier à un transporteur;
(c)
la description de chaque marchandise dangereuse dans l’ordre suivant :
(i)
le numéro UN,
(ii)
l’appellation réglementaire suivie, à moins qu’elle n’en fasse déjà partie :
(iii)
la classe primaire, qui peut figurer soit comme chiffre seulement, soit sous la rubrique « Classe » ou « Class », ou à la suite de la mention « Classe » ou « Class »,
(iv)
dans le cas des marchandises dangereuses dont la classe primaire est la classe 1, Explosifs, la lettre du groupe de compatibilité à la suite de la classe primaire,
(v)
la ou les classes subsidiaires, entre parenthèses, qui peuvent figurer soit sous forme de chiffre seul, soit sous la rubrique « classe subsidiaire » ou « subsidiary class », soit à la suite de la mention « classe subsidiaire » ou « subsidiary class », sauf pour le transport par aéronef ou par bâtiment, auquel cas la ou les classes subsidiaires peuvent figurer à la suite des renseignements exigés par le présent alinéa,
(vi)
le chiffre romain du groupe d’emballage, qui peut figurer sous la rubrique « GE » ou « PG » ou être précédé des lettres « GE » ou « PG » ou de la mention « Groupe d’emballage » ou « Packing Group »,
(vii)
dans le cas de marchandises dangereuses assujetties à la disposition particulière 23, la mention « toxique par inhalation » ou « toxicité par inhalation » ou « toxic by inhalation » ou « toxic — inhalation hazard »;
(d)
pour chaque appellation réglementaire, la quantité de marchandises dangereuses et l’unité de mesure utilisée pour en exprimer la quantité qui, lorsque le document d’expédition est préparé au Canada, doit être exprimée selon le système international (SI) ou l’unité de mesure acceptable du système international (SI), sauf que, pour les marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, Explosifs, elle doit être exprimée en quantité nette d’explosifs ou, dans le cas d’explosifs dont le numéro UN est assujetti aux dispositions particulières 85 ou 86, en nombre d’objets ou en quantité nette d’explosifs;
(e)
dans le cas de marchandises dangereuses placées dans un ou plusieurs petits contenants sur lesquels une étiquette doit être apposée conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), le nombre de petits contenants pour chaque appellation réglementaire;
(f)
la mention « Numéro 24 heures » ou « 24-Hour Number », ou une abréviation de celle-ci, suivie d’un numéro de téléphone, y compris l’indicatif régional, où l’expéditeur peut être joint immédiatement afin d’obtenir des renseignements techniques sur les marchandises dangereuses qui sont en transport, sans qu’il y ait interruption de la communication établie par la personne qui appelle.
(2)
Le numéro de téléphone d’une personne, autre que l’expéditeur, par exemple celui de CANUTEC, qui est en mesure de fournir, en anglais ou en français, les renseignements techniques exigés par l’alinéa (1)f) peut être utilisé. Toutefois, pour utiliser le numéro de téléphone de CANUTEC, l’expéditeur doit avoir obtenu l’autorisation écrite de CANUTEC. Tout expéditeur qui utilise le numéro de téléphone d’un organisme ou d’une agence autre que CANUTEC doit s’assurer que cet organisme ou cette agence dispose de renseignements à jour et précis sur les marchandises dangereuses que l’expéditeur présente au transport et, si l’organisme ou l’agence est à l’extérieur du Canada, l’indicatif du pays et, le cas échéant, celui de la ville, doivent être inclus avec le numéro de téléphone.
(3)
Tout contenant, ou tout contenu dans un contenant, qui subit un traitement de fumigation au moyen d’une marchandise dangereuse pendant qu’il est en transport doit être accompagné d’un document d’expédition qui, malgré les paragraphes (1) et (5) et l’article 3.6, comporte les renseignements suivants, si le fumigant est la seule marchandise dangereuse en transport dans le contenant :
(a)
l’appellation réglementaire, « ENGIN DE TRANSPORT SOUS FUMIGATION » ou « FUMIGATED CARGO TRANSPORT UNIT »;
(b)
la classe, classe 9;
(c)
le numéro UN, UN3359;
(d)
la quantité de fumigant;
(e)
la date de fumigation;
(f)
des instructions sur la manière d’éliminer les résidus du fumigant ou de l’appareil de fumigation utilisé.
(4)
Malgré l’alinéa (1)d), si le contenant contient un résidu, les mots « Résidu — dernier contenu » ou « Residue — Last Contained » peuvent être ajoutés avant ou après la description des marchandises dangereuses, mais ces mots ne peuvent être utilisés pour des marchandises dangereuses incluses dans la classe 2, Gaz, qui sont placées dans un petit contenant, ni pour des marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives.
(5)
Si la quantité de marchandises dangereuses exigée sur un document d’expédition en application de l’alinéa (1)d) ou le nombre de petits contenants exigé en application de l’alinéa (1)e) change pendant le transport, le transporteur indique ces changements sur le document d’expédition ou sur un document annexé à celui-ci.
(6)
[Abrogé, DORS/2008-34, art. 40]
(7)
[Abrogé, DORS/2014-306, art. 26]
Renseignements supplémentaires devant figurer sur le document d’expédition
3.6
(1)
En plus des renseignements exigés par le paragraphe 3.5(1), doivent figurer sur le document d’expédition de marchandises dangereuses pour lesquelles un PIU agréé est exigé en application du paragraphe 7(1) de la Loi :
(a)
le numéro de référence du PIU attribué par Transports Canada, précédé ou suivi des lettres « PIU » ou « ERAP »;
(b)
le numéro de téléphone du PIU exigé en vertu de l’alinéa 7.3(2)f).
(2)
Si le numéro 24 heures exigé par l’alinéa 3.5(1)f) et celui qui est mentionné dans le PIU sont les mêmes, il est permis d’indiquer ce numéro sur la même ligne dans le document d’expédition.
(3)
En plus des renseignements exigés par le paragraphe 3.5(1), les renseignements suivants doivent figurer sur un document d’expédition :
(a)
dans le cas des marchandises dangereuses en transport par bâtiment :
(i)
le point d’éclair des marchandises dangereuses incluses dans la classe 3, Liquides inflammables,
(ii)
pour les marchandises dangereuses qui sont des polluants marins selon l’article 2.7 de la partie 2 (Classification), la mention « polluant marin » ou « marine pollutant » et, s’il s’agit d’un pesticide qui est un polluant marin, le nom et la concentration de la matière la plus active du pesticide;
(b)
dans le cas des marchandises dangereuses incluses dans la classe 4.1, Solides inflammables, la température de régulation et la température critique, le cas échéant, indiquées à l’article 2.4.2.3.2.3 du chapitre 2.4 des Recommandations de l’ONU;
(c)
dans le cas des marchandises dangereuses incluses dans la classe 5.2, Peroxydes organiques, la température de régulation et la température critique, le cas échéant, indiquées à l’article 2.5.3.2.4 du chapitre 2.5 des Recommandations de l’ONU;
(d)
dans le cas des marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, tout renseignement supplémentaire exigé dans le cas d’un document de transport en vertu du Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires (2015).
Attestation de l’expéditeur
3.6.1
(1)
Le document d’expédition comprend, après les renseignements exigés par l’article 3.5, l’une ou l’autre des attestations suivantes :
(a)
« Je déclare que le contenu de ce chargement est décrit ci-dessus de façon complète et exacte par l’appellation réglementaire adéquate et qu’il est convenablement classifié, emballé et muni d’indications de danger — marchandises dangereuses et à tous égards bien conditionné pour être transporté conformément au Règlement sur le transport des marchandises dangereuses. »;
(b)
l’attestation prévue à l’article 172.204 du 49 CFR;
(c)
l’attestation prévue à l’article 5;4.1.6 des Instructions techniques de l’OACI;
(d)
l’attestation prévue à l’article 5.4.1.6 du Code IMDG;
(e)
l’attestation prévue à l’article 5.4.1.6 des Recommandations de l’ONU.
(2)
L’attestation est faite par une personne physique qui est l’expéditeur ou qui agit au nom de celui-ci et indique le nom de cette personne.
(3)
Le présent article ne s’applique pas aux grands contenants qui contiennent des résidus.
Emplacement du document d’expédition : transport routier
3.7
Le conducteur d’une unité motrice attelée à l’unité de cargaison d’un véhicule routier transportant des marchandises dangereuses, ou faisant corps avec l’unité de cargaison d’un tel véhicule, veille à ce qu’une copie du document d’expédition soit conservée :
(a)
s’il est dans l’unité motrice, dans une pochette fixée à la porte du conducteur ou à portée de la main;
(b)
s’il n’est pas dans l’unité motrice, dans une pochette fixée à la porte du conducteur, sur le siège du conducteur ou dans un endroit bien à la vue de toute personne qui monte à bord par la porte du conducteur.
Emplacement du document d’expédition et de la feuille de train : transport ferroviaire
3.8
La personne responsable d’un train transportant des marchandises dangereuses veille à ce qu’une copie du document d’expédition et de la feuille de train, lorsque celle-ci est exigée, soit conservée :
(a)
si un ou plusieurs membres de l’équipe de train sont présents, en la possession de l’un de ceux-ci;
(b)
si aucun membre de l’équipe de train n’est présent, dans la première locomotive.
Emplacement du document d’expédition : transport maritime
3.9
(1)
Le capitaine d’un bâtiment qui contient des marchandises dangereuses, ou le capitaine ayant la direction d’un tel bâtiment, doit avoir sur la passerelle, ou près de celle-ci, une copie papier ou électronique, aisément accessible :
(a)
soit du document d’expédition;
(b)
soit d’une liste indiquant la classification des marchandises dangereuses.
(2)
Lorsque des marchandises dangereuses sont transportées par bâtiment à bord d’un véhicule routier et qu’un ou plusieurs conducteurs de ce véhicule sont présents, ou à bord d’un véhicule ferroviaire et qu’un ou plusieurs membres de l’équipe de train sont présents, un conducteur ou un membre de l’équipe de train avise le capitaine du bâtiment ou le transporteur maritime de la présence des marchandises dangereuses et met une copie du document d’expédition à la disposition du capitaine. Toutefois, le document d’expédition doit être conservé conformément à l’article 3.7 dans le cas du véhicule routier et, dans le cas du véhicule ferroviaire, être en la possession d’un membre de l’équipe de train.
Emplacement du document d’expédition : entreposage pendant le transport
3.10
(1)
Tout transporteur veille à ce qu’un document d’expédition soit placé dans un récipient étanche solidement fixé au contenant dans lequel se trouvent les marchandises dangereuses, ou à proximité de celui-ci, dans un emplacement aisément reconnaissable et d’accès facile pendant que les marchandises dangereuses sont en transport lorsque :
(a)
d’une part, elles sont laissées dans un endroit sans surveillance dans les circonstances suivantes :
(i)
après avoir été déchargées du moyen de transport,
(ii)
après que l’unité de cargaison du véhicule routier contenant les marchandises a été dételée de sa partie motrice,
(iii)
lorsque le véhicule ferroviaire qui les contient ne fait plus partie d’un train;
(b)
d’autre part, le transfert de possession des marchandises dangereuses à une autre personne n’a pas eu lieu.
(2)
Si les marchandises dangereuses en transport sont laissées dans un endroit surveillé, la personne responsable de l’endroit surveillé est réputée avoir pris possession des marchandises dangereuses. Le transporteur remet une copie du document d’expédition à cette personne, qui la conserve et la remet à la personne qui prend ensuite possession des marchandises dangereuses.
(3)
Si elle s’absente, la personne responsable d’un endroit surveillé doit veiller à ce que la copie du document d’expédition soit, selon le cas :
(a)
placée dans un récipient étanche solidement fixé au contenant dans lequel sont placées les marchandises dangereuses, ou à proximité de celui-ci, dans un emplacement aisément reconnaissable et d’accès facile;
(b)
confiée à un employé qui est présent dans l’endroit surveillé et qui est désigné à cette fin par la personne responsable de l’endroit surveillé.
(4)
Malgré les emplacements visés aux paragraphes (1) à (3), lorsque des marchandises dangereuses qui sont en transport dans un véhicule routier, un véhicule ferroviaire ou à bord d’un bâtiment sont entreposées dans un endroit surveillé ou non surveillé, le document d’expédition, ou une copie électronique de celui-ci, peut être laissé au bureau d’une personne mentionnée à l’un des alinéas suivants, si les conditions prévues aux paragraphes (5) et (6) sont remplies :
(a)
le répartiteur des lieux où se trouve le véhicule ferroviaire;
(b)
la personne responsable du port où se trouvent les marchandises dangereuses;
(c)
le directeur du terminal maritime où se trouvent les marchandises dangereuses.
(5)
Lorsqu’un registre d’expédition est laissé au bureau d’une des personnes mentionnées au paragraphe (4) :
(a)
d’une part, l’utilisation du numéro de téléphone du bureau en question doit avoir été autorisée conformément au paragraphe (6);
(b)
d’autre part, la personne visée ou son représentant fournit immédiatement, à la demande d’un fonctionnaire fédéral, provincial ou municipal, y compris un membre d’un service d’incendie, une copie par télécopieur, ou une copie électronique, du registre d’expédition ou, sur demande, une description de vive voix des renseignements figurant sur le registre d’expédition.
(6)
Le numéro de téléphone du bureau d’une personne mentionnée au paragraphe (4) ne peut être utilisé pour se conformer au paragraphe (5) à moins que la personne n’ait fait parvenir à CANUTEC les renseignements suivants et n’ait reçu de CANUTEC l’autorisation, par écrit, d’utiliser ce numéro de téléphone :
(a)
les nom et adresse de la personne;
(b)
le numéro de téléphone du bureau de la personne;
(c)
l’étendue de la zone où le numéro de téléphone est applicable et, s’il s’agit d’un port ou d’un terminal maritime, une preuve que l’accès du public est contrôlé;
(d)
la période d’au plus cinq ans, pour laquelle l’autorisation de CANUTEC est demandée;
(e)
les marchandises dangereuses visées par l’autorisation.
(7)
Le ministre peut annuler, par écrit, toute autorisation d’utiliser un numéro de téléphone dans l’une des circonstances suivantes :
(a)
la personne mentionnée au paragraphe (4) ou son représentant ne répond pas au téléphone;
(b)
la personne mentionnée au paragraphe (4) ou son représentant ne fournit pas immédiatement, à la demande d’un fonctionnaire fédéral, provincial ou municipal, y compris un membre d’un service d’incendie, une copie par télécopieur, ou une copie électronique, du registre d’expédition ou, sur demande, une description de vive voix des renseignements figurant sur le registre d’expédition;
(c)
l’accès du public à un port ou à un terminal maritime n’est pas contrôlé.
Conservation des renseignements figurant sur un document d’expédition
3.11
(1)
Un expéditeur doit être en mesure de présenter une copie de tout document d’expédition au cours des périodes suivantes :
(a)
au cours des deux ans qui suivent la date à laquelle le document d’expédition, ou une copie électronique de celui-ci, a été établi ou remis à un transporteur par l’expéditeur;
(b)
dans le cas de marchandises dangereuses importées au Canada, au cours des deux ans qui suivent la date à laquelle l’expéditeur s’est assuré que, au moment de l’entrée au Canada, le transporteur était en possession d’un document d’expédition ou d’une copie électronique de celui-ci;
(c)
dans les quinze jours qui suivent la date de réception, par l’expéditeur, d’une demande écrite d’un inspecteur.
(2)
Lorsque des marchandises dangereuses ne sont plus en transport, chaque transporteur des marchandises dangereuses doit être en mesure de présenter, au cours des périodes suivantes, une copie du document d’expédition relatif aux marchandises dangereuses qu’il a transportées et qu’il était tenu d’avoir en sa possession pendant qu’elles étaient en transport :
(a)
au cours des deux ans qui suivent la date à laquelle les marchandises dangereuses ne sont plus en transport;
(b)
dans les quinze jours qui suivent la date de réception, par le transporteur, d’une demande écrite d’un inspecteur.
(3)
Le paragraphe (2) ne s’applique pas à un transporteur qui a transporté des marchandises dangereuses :
(a)
d’un endroit à l’extérieur du Canada vers un autre endroit à l’extérieur du Canada, en passant par le Canada, ou pour toute partie d’un tel transport;
(b)
entièrement à l’extérieur du Canada :
(i)
à bord d’un bâtiment,
(ii)
à bord d’un aéronef immatriculé au Canada qui est loué à un transporteur étranger.
(4)
Le paragraphe (2) ne s’applique pas à un transporteur qui ne s’occupe que de la manutention des marchandises dangereuses, y compris leur entreposage au cours du transport.
(5)
Les documents d’expédition visés au présent article peuvent être conservés sous forme électronique.